Kiswahili Translation and Interpretation

Home >> Courses Catalogue >> Kiswahili Translation and Interpretation
Instructor:
Course Venue:

UB1

Languages
College of Humanities and Social Sciences

  

Course Schedule

9 AM: 
10 AM
2 PM: 
3 PM
7 AM: 
9 AM
2 PM: 
5 PM
Course Code: 
KSA 2109
Course Credit Units: 
4
Semester: 
Semester 1
Year of Study: 
Year 2
Undergraduate or Graduate Level: 
Undergraduate Level
Academic Programs: 
Department: 
Course Discipline: 
Course Description & Objectives: 

This course describes the theory and approaches to translation together with   a brief history and role of translation and its value to society. Characteristics of a good translation and a good translator are also considered. In addition, the course details steps in the translation process, the types of translation and introduces the learner to text analysis. It also focuses on the difference between literal and idiomatic translation and emphasizes the effects of culture to translation, as well as the challenges of translation. The course will also introduce the learner to the art of interpretation, with particular emphasis on types and importance and attendant challenges of interpretation. The course will be punctuated with regular, practical exercises in both translation and interpretation.  

Learning Outcomes: 
  1. define and tell the role of translation
  2. describe procedure in a translation exercise
  3.  explain the qualities of and work towards achieving a good translation

  

File Attachments:
vergineporno.com samba porno https://www.douxporno.com/5/francais-salope-rachel-adjani-est-d-sireux-de-prendre-torride-double-p-n-tration-bite/ porno gratis x